Artigo publicado na revista Flash Art, no. 300, Volume 48
Nos últimos 30 anos, muitos críticos habituaram-se a avaliar o trabalho de pintores a partir do grau de desprendimento do artista em relação ao meio da pintura: “Estou pintando, mas sendo irônico em direção a ele”, “Tento me manter longe do meio”, “Eu realmente não acredito nele, é só uma ferramenta como qualquer outra”, e assim por diante. Seguindo este raciocínio, presume-se que o pintor esteja flertando com fantasmas, com uma tradição da qual ele não pertence. Para abordar esta atitude de não envolvimento, muito tem-se sido dito sobre a livre manipulação de formas históricas, e sobre a história se tornar um grande supermercado de estilos disponíveis para o pintor / editor / consumidor. Mas essa noção parece admitir que houve uma vez um tempo heroico, mítico, durante o qual a arte da pintura não era descentralizada, e os pintores poderiam ingenuamente aderir a ele sem desacredita-lo. No entanto, contra-exemplos podem ser encontrados na própria tradição: Manet e sua devoção ao divórcio com o passado; Tintoretto e seus hipérboles em quadrinhos; Poussin e seu maravilhoso cut-and-paste. Podemos aprender com eles que, talvez, pintores sempre tiveram este tipo de suspeita, esta atitude de manter uma certa desconfiança em relação ao seu próprio meio, e talvez citando formas que o passado sempre envolveu com ironia e devoção. Por isso, é impreciso confundir ironia e desengajamento, deslocamento e separação, porque sugere que cada pintura produzida a partir da manipulação de um repertório antigo tende a ser cínica e relativista. Certamente, este “fim da história”, cliché em voga na crítica dos anos 1980, teve sua raison d’être. Mas, por esta razão, eu gostaria de discutir brevemente a exposição “O Sol e a Diferença”, de Ana Prata, realizada na Galeria Millan, em 2014. Para mim, o comportamento dela em relação à pintura parece sugerir uma alternativa tanto ao pintor como um editor de estilos, um manipulador estéril, quanto à sua contrapartida como uma recuperação da imagem anti-histórica e afetada do pintor-herói.
A exposição reuniu um número considerável de pinturas recentes. Num relance, parecia lendo um capítulo de um livro sobre a história da arte moderna: cores primárias, formas geométricas (ou quase) – tudo estava lá. O cubismo analítico, o primitivismo, os ziguezagues, o monocromático. Quase todos em pequeno formato, as obras pareciam dissolverem-se na extensão branca da galeria, ao mesmo tempo em que convidavam ao exame individual. Ana Prata evita a abordagem da constelação, tão comum nos dias de hoje, e exibe suas obras de maneira tradicional: na altura dos olhos, apenas variando a distância entre as telas.
A obra Passeio de barco no canal (Paul Klee) era uma das poucas de grande formato, uma pintura horizontal de dois metros de altura por três metros de comprimento. O fundo azul claro, não-graciosamente aplicado, mancha a superfície e deixa duas faixas horizontais de lona nua dentro dos limites da pintura. Ao longo desta primeira camada, há um desenho simples, uma representação esquemática feita de linhas pretas: uma silhueta minimamente articulada de um barco, água, céu e da floresta. Somos confrontados com um colossal Paul Klee. Num primeiro momento, não sabemos se é uma apropriação ou uma emulação de seu vocabulário; ainda, sentimos a força desta mudança de escala, que transformou um fundo matizado em enormes manchas mal-educadas, e as pequenas e delicadas linhas em traços sensuais, American-type brushstrokes. Aqueles que, como eu e ela, estudaram arte olhando para reproduções – pequenas na página, gigantescas quando projetada – em vez de obras originais, estão familiarizados com este estado de entregar-se a devaneios sobre estas imagens; que representa o suporte, a estrutura, a superfície, a qualidade da tinta, sua reflectividade, a opacidade, a disposição em camadas, os pequenos acidentes; as dimensões nas rubricas tornam-se abstratas, e elas não significam muito: um Klee pode ser dimensionado para um outdoor e um Pollock a um minúsculo esboço. A pintura de Prata, como eu vejo, tentou incorporar esse hábito de misreading and mis-seeing, by misquoting, mis-painting, mis-everything. As faixas brancas nas fronteiras reforçam o efeito de ampliação, e podem ser experimentados como o limite borrado de uma imagem projetada. No final, a pintura exala um senso de humor melancólico: agora maior, o pequeno homem no barco parece ainda mais distante.
São Paulo, Brasil
Paraty (RJ), Brasil
São Paulo, Brasil
Paris, França
Paris, França
São Paulo, Brasil
Seul, Coreia do Sul
Veneza, Itália
São Paulo, Brasil
Porto Alegre, Brasil